Dibujaron a Cositas como si fuera un anime y se ve genial

Un ilustrador la hizo al estilo de un personaje de manga

bkg_placeholder_16-9-c5.svg
Por:
Oswaldo Betancourt.
Todo empezó cuando el usuario de Twitter @SoyNoeRoa, propuso reimaginar programas mexicanos traducidos al inglés, por ejemplo, 'El espacio de Cositas' ahora sería 'Little Things' Space'.
La versión anglosajona de 'Mujer, casos de la vida real' sería 'Woman- Cases of the real life'.
También propuso que 'Dos mujeres, un camino', con "la Tesorito", se llamaría 'Two Women, One Road' feat. "The little Treasure".
Y claro, 'La Dueña', con la Gaviota, pasaría a ser 'The Owner', starring "the Seagull".
Hasta a 'La Güereja y algo más' le tocó cambio de nombre, ahora sería 'The Blondie and something more'.
¿Se acuerdan de 'La Oreja' con Pepillo Origel? Su versión en inglés se llamaría 'The Ear', with Little Joe Oirgel.
'Cañaveral de pasiones' pasaría a ser 'Sugar-cane Plantation of Passions'.
Y bueno, todos saben que 'Alegrijes y Rebujos' fue el 'Stranger Things' original.
El clásico del Canal 5, 'Otro Rollo', seria conocido como 'Other Roll'
'María la del Barrio, mejor conocida como 'Mary, the one from the Ghetto'.
Quienes comenzaron a colaborar con ideas, también sugirieron que 'Chiquilladas' podría llamarse 'Childish stuff'.
¿Cómo olvidar 'El diván de Valentina'? O, bueno, 'Valentina's couch'.
'Corazón salvaje' podría llamarse 'Wild heart' para el publico de habla inglesa.
Qué 'Ugly Betty' ni qué nada, 'La fea más bella' se llamaría 'The most beautiful ugly'.
'Mala noche, no', ahora también conocido como 'Bad night, no'.
¿Qué tal este clásico? Antes 'Papá soltero' ahora 'Single dad'.
Para 'En familia con Chabelo' se pusieron muy creativos y decidieron titularlo 'In Family with Chabelation'
'Rosa salvaje' para México, 'Wild rose' para los gringos.
'María de todos los Ángeles', también conocida como 'Mary of all Angels".
Ahora que Eiza trabaja en el extranjero, 'Lola, érase una vez' podría llamarse 'Lola, once upon a time'.
La clásica novel infantil, 'Carita de ángel', bien podría llamarse 'Little Angel Face'.
¿Qué tal 'Guadalupe's Rose'? La versión en inglés de 'La rosa de guadalupe'.
'Cuna de Lobos' antes, 'Cradle of wolves' ahora.
Y no podría faltar, 'Dare to dream', o como la conocemos acá, 'Atrévete a soñar'. ¿Qué otro programa se te ocurre?
1 / 24
Todo empezó cuando el usuario de Twitter @SoyNoeRoa, propuso reimaginar programas mexicanos traducidos al inglés, por ejemplo, 'El espacio de Cositas' ahora sería 'Little Things' Space'.
Imagen Twitter/ SoyNoeRoa

A finales de la década de 1980, durante todos los años 90 y principios de este siglo, Alma Gómez Fuentes, mejor conocida como Cositas, fue parte de Canal 5 y nos enseñó a usar las tijeras de punta chatita para hacer manualidades.

PUBLICIDAD

Ahora la educadora infantil trabaja presentándose en baby showers, bautizos, primeras comuniones, incluso en despedidas de solteros. Además, tiene videos en YouTube y sale de invitada en diferentes programas.

Este personaje se ganó el cariño de los niños de esa época y sigue vigente en nuestro corazón nostálgico. Ahora uno fans de antaño demostró su afecto hacia ella haciendo una ilustración de Cositas al estilo de un manga o anime.

Aarón Ramírez es "El Chico Detergente", autor e ilustrador de Amar Es, es el creador de este dibujo que incluso Alma Gómez compartió y calificó como "un gran regalo".

Él, por su parte, escribió que Cositas "sin duda nos trajo gratis [ sic: gratos] momentos en la infancia y ahora regresa para seguir animando a chicos y grandes, de mi parte como tributo y regalo de cumpleaños (se me hace que fue ayer) hice este pequeño fanart al estilo guerrera". ¿Qué te parece este dibujo? ¿Tienes un recuerdo de Cositas?

Estas escenas te harán suspirar y sacarán tu lado más cursi.
Video Los momentos más románticos del anime