Lo que no sabías sobre Shrek

Te compartimos 12 datos curiosos sobre el ogro más famoso de la pantalla grande, protagonista de nuestro CineCinco.

logo

Fuente: Mundo TKM

 

El próximo domingo, 17 de julio, transmitiremos a las 8 pm. un verdadero clásico de animación moderno: Shrek 2. ¡No te pierdas este irreverente 'cuento de hadas' por CineCinco!

Publicidad

 

Para que te vayas preparando, a continuación te compartimos doce curiosidades sobre la saga del ogro verde más popular de Hollywood.

 

Publicidad

Conoce al luchador que inspiró a Shrek

 

Cosas que te hacen sentir como Shrek

 

1. En la versión original, es decir, en inglés, Mike Myers decidió que Shrek iba a tener acento canadiense. Había grabado más de la mitad de la película, pero cambió de opinión. El comediante sostuvo que era mejor que el ogro tuviera un acento escocés, por lo que volvió a grabar todo nuevamente. Ese cambio le costó a DreamWorks 5 millones de dólares.

 

Publicidad

 

2. Mike Myers, Cameron Diaz y Eddie Murphy nunca se juntaron. Cada uno grabó su sección por separado y luego fueron editados.

 

 

Publicidad

3. Antonio Banderas fue la voz del Gato con botas. Bien, eso ya lo sabemos todos. Sin embargo, no todos saben que el talentoso actor hizo la voz de este increíble personaje en las versiones de español, castellano, italiano y japonés.

 

 

4. Shrek no iba a ser como lo conocemos. La película, en un principio, no iba a ser animada digitalmente, sino que iba a ser una 'plastimación'. Esa técnica consiste en la animación audiovisual en la que se utiliza plastilina o arcilla. Luego, la idea fue rotundamente rechazada.

 

Publicidad

 

5. Shrek comienza con un libro abriéndose, como para contar la historia del ogro verde. En realidad, eso es bastante correcto y apropiado, ya que Shrek está basado en un libro infantil y fue creado para honrar al difunto autor.

 

 

Publicidad

6. En la versión en español que llegó a México, todo el libreto fue adaptado por el cómico Eugenio Derbez, quien también hace de burro, por eso es muy diferente si lo comparamos con las demás versiones.

 

 

7. Cuando se estrenó la película en México, Andrew Adamson (productor ejecutivo) se fue a un cine para ver la adaptación, donde confirmó que aunque él no la entendió por estar en español, pudo ver que la gente se reía muchísimo, más que en Estados Unidos, gracias a la adaptación.

 

Publicidad

 

8. Fiona fue inspirada por Cameron Díaz. En la escena en la que la princesa le demuestra a Shrek que no tiene vergüenza y deja ver cómo eructa, en realidad pasó verdaderamente con la actriz, y a los productos les pareció genial. Por lo tanto, decidieron incluirlo en la película.

 

 

Publicidad

9. Shrek iba a cobrar vida en la voz del comediante Chris Farley, pero éste murió poco tiempo antes de empezar a grabar. Finalmente, encontraron al genial actor y comediante de Mike Myers.

 

 

10. El ya legendario e inolvidable principio de la película con All Star de la banda Smash Mouth fue una decisión de último momento. Los productores pusieron la canción de forma temporaria y la poca gente que vio primero la película le encantó, por lo que la dejaron y fue todo un éxito.

 

Publicidad

 

11. Paul McCartney casi se suma al mundo de Shrek. Walt Dhorn hizo la voz de Rumpelstiltskin, pero primeramente fue considerado el ex Beatle.

 

 

Publicidad

12. Shrek no es un nombre elegido completamente al azar. En alemán, esa palabra significa terror, miedo, pánico.

 

 

Visita el sitio oficial de Canal 5